A responsável pelo Departamento de Tradução em Lisboa é a Rita Aranha,
que coordena uma equipa de gestores de projecto e supervisiona todo o
processo desde o primeiro contacto do Cliente até à entrega da tradução,
passando pelas seguintes etapas:
-
Orçamento
Em virtude da especificidade de cada trabalho, o Cliente recebe normalmente
um orçamento. Envie-nos o seu pedido de
orçamento.
-
Tradução
Aprovado o orçamento, o texto é encaminhado para o tradutor mais habilitado,
seleccionado em função da língua e da área temática.
-
Revisão
Após a tradução, o texto é revisto por um profissional especializado
no respectivo domínio de actividade.
-
Leitura final
À revisão segue-se uma leitura final para uma adaptação perfeita ao
texto de chegada, por forma a corresponder aos elevados padrões de
qualidade a que sempre habituámos os nossos Clientes.
-
Entrega
O texto é entregue ao Cliente no suporte (papel/ficheiro) e pela via
pretendidos (fax, correio, e-mail), sempre no rigoroso cumprimento
dos prazos, graças aos modernos meios que utilizamos nas comunicações
tanto com os nossos colaboradores externos, como com os nossos Clientes
(internet, intranet).
No nossos Escritórios no Porto e em Braga é seguido um processo análogo
sob a supervisão da Celeste Faria.
O nosso Departamento de Localização funciona sob a responsabilidade
do Markus Schwarz, que está inteiramente ao seu dispor para lhe fornecer
todas as informações necessárias.
Tanto em Lisboa como no Porto e em Braga qualquer um dos nossos colaboradores
está apto a prestar-lhe, via telefone, fax ou e-mail, qualquer esclarecimento
em termos de preços, prazos, disponibilidade, etc.
|